Van egy hely, ahol sosem kell fel a nap.
Ez Borostyán Földje. Tegami Bachi vagy Letter Bee kinek, hogyan tetszik ^^ Ez a nagyon édes, szeretnivaló kis történet. Mi hárman azért hoztuk létre ezt az oldalt, hogy ti is megismerhessétek Lag Seeng történetét. Nézzétek meg ti is, hogy hogyan válik igazi Méhvé, és hogy ezen az úton milyen csalódások és örömökben lesz része. Itt nem is fecsérelném tovább a szót nézzetek körül és reméljük, hogy meg lesztek velünk elégedve, és hogy ti is a szívetekbe zárjátok a bőgőmasinás fiú történetét ^^
Hát akkor jó böngészést kívánnunk
A három Szerkesztő: jibraB, Ren, bunny
どちらへ行けば 未来に続いてるのか わからなくて
dochira e ikeba mirai ni tsuzuiteru no ka wakaranakute Nem tudom melyik út vezet a jővőm felé, 君と二人でただ走ったんだ kimi to futari de tada hashittanda csak futok veled tovább. 聞こえてますか
kikoetemasu ka Hallod a hangom?
それでも精一杯出した 声はいつも枯れてしまうの
sore demo seiippai dashita koe wa itsumo karete shimau no Bár ez a hang, melyen szívemből szólok, mindig rekedtes.
君に向かってるんだ
kimi ni mukatterunda Elérek hozzád,
夏の号令が暴れ出す前に
natsu no bourei ga abaredasu mae ni mielőtt a nyár kísértete megőrülne,
持てるだけの希望持った
moteru dake no kibou motta annyi reményt gyűjtök össze, amennyit csak tudok.
それは フラッシュライト の光のように 未来を照らした
sore wa flashlight no hikari no you ni mirai wo terashita Mint egy jelzőfény, mely megvílágítja a jővőt.
ねぇ どこへ行く どこでも行く
nee doko e iku dokodemo iku Hé, hová menjünk? Én elmennék bárhová, 握り締めた手と手
nigirishimeta te to te veled kézen fogva.
僕がいて 君がいた
boku ga ite kimi ga ita Ott voltam és te is ott voltál
はじまりの日
hajimari no hi azon a napon, mikor minden elkezdődött.
ねぇ どこへ行く どこでも行く
nee doko e iku dokodemo iku Hé, hová menjünk? Én elmennék bárhová, 握り締めた手と手
nigirishimeta te to te veled kézen fogva.
僕がいて 君がいた
boku ga ite kimi ga ita Ott voltam és te is ott voltál
はじまりの日
hajimari no hi azon a napon, mikor minden elkezdődött.
Letter Bee Opening 2
紙に書いたらわかるのかな
kami ni kaitara wakaru no kana Meg fogod érteni, ha leírom egy papírra?
言葉にすれば見えるのかな
kotoba ni sureba mieru no kana Világossá válik, ha szavakba öntöm?
何も無くなってしまった
nani mo nakunatte shimatta Minden eltűnt.
だけど身体重く感じた
dakedo karada omoku kanjita Mégis a testem oly' nehéz.
だけど身体重く感じた
tarinakatta kotoba yatto kizuita Végre rájöttem az eddig hiányzó szavakra.
今なら全て包めるのにな
ima nara subete tsutsumeru no ni na Noha azok most mindent összezavarnak.
何度名前を呼んでも
nando namae o yonde mo Mindegy hányszor kiáltom a neved
決して届かないけど今
keshite todokanai kedo ima A hangom sosem ér el hozzád, de most
思い出す 振り向く笑顔が
omoidasu furimuku egao ga Mosolygó arcodra emlékezve, mellyel rám tekintesz
まぶしくて ぎゅっと目を伏せた
mabushikute gyutto me o fuseta Mely annyira káprázatos volt, hogy mereven lehunytam szemem.
もう度と誰かのこと
mou nido to dareka no koto Habár tudtam sosem szeret majd úgy
すきにならないと思ってたのに
suki ni naranai to omotteta no ni Senki más, mint te. 君だったから ほどけたんだ
kimi datta kara hodoketan da Mert az csak te lehetsz, és ez megnyugtat.
なのにもう 君が居ないんだ
na no ni mou kimi ga inain da Igaz, többé már nem vagy melletem.
A magyar szöveg bunny fordítása
Dingók
Csak Elit csere van. Jelentkezni szabadon lehet. Ha a kérésednél nem írunk vissza, akkor nem kívánunk cserélni vele.
Tegami Bachi Reverse a TV-ben:
Hol
~ Japán, TV Tokyo
Következő rész
~ 10. rész Veritably Abbey Mikor
~ 2010. 11. 27.
Tegami Bachi Reverse a Felirattal az oldalon:
Következő rész
~ 5. rész A Kislány Baba
Ami még hátra van
~ Égetés
A felkelők
Az oldalon található írások mind sajátok, ezért máshol meglátni nem szeretnénk. A feltöltések saját gyűjtésűek, ha szeretnéd magadhoz is felrakni, töltsd fel magad, és előtte szólj nekünk, hogy elviszed. A Videókat pedig szigorúan Tilos.Bunny engedélyével van itt úgy hogy előtte őt kérdezd meg, ha szeretnéd az oldaladra feltenni. A letöltésekért pedig felelősséget nem vállalunk, amit letöltesz azt 24 órán belül töröld.
Előre is köszi ^^